quarta-feira

O Louco 0




Clique aqui para ver essa carta em outros baralhos.


O LOUCO (A TRANSMUTAÇÃO)

Chegou, eis que o último som
da final hora do relógio do céu
ecoa no espaço infinito, em tons
de vitória, em fragâncias de mel.

As duas luas ao céu se chocam;
Ainda mais dura é minha trilha
que antes, meus feitos soçobram
em pó; a ruína me espreita à vista.

Contra os três traidores do Cristo
será meu batalhar duro, sem trégua
e infindo; qual tigre feroz invisto;
meu destino se encontra a sete léguas.

Não irei ouvir meu corpo, não, não
o que dizes é sem noção! Além de ti
vejo o tesouro da verdade, mas em ti
somente vejo as imundícies do chão!

Vai-te embora, crocodilo sem luz
não mais me tente devorar, pois sigo
as tábuas da lei do coração, faço jus
aos meus pais que estão no cimo.

Não me sigas, terror das águas!,
pois não te darei ouvidos, em Varda
só o que terás será fome e espada
só me verá à mão a cruz ansada!

Eia, burro, vai em frente, vai ligeiro
em rumo certo, sem fugir do meio;
Pois da carruagem sou cocheiro,
pois sou chicote e sou arreios!

Triunfal a entrada, Jerusalém
se ergue à frente; muito sofri
na cruel senda e nas sombras;
Tempo é enfim do meu sorrir.

Quem sabe, talvez eu volte
a caminhar dentre os vales,
mas como rei; talvez a morte
a cante sorrindo aos doces ares.

Um dia, além da morte e da vida vera
poderei, sim, poderei descansar na relva
macia e doce, e além de tudo eterna,
como eterna será ali minha vela.

Dedico essa música, cantada por Edith Piaf, ao Arcano O Louco:



Non, Je Ne Regrette Rien
Non, Je Ne Regrette Rien - Não, Eu Não Lamento Nada
Non, rien de rien - não, nada de nada
Non, je ne regrette rien - não, eu não lamento nada
Ni le bien qu'on m'a fait - nem o bem que me fez
Ni le mal, tout ça m'est égal - nem a dor, tudo aquilo sou eu mesmo

Non, rien de rien - não, nada de nada
Non, je ne regrette rien - não, eu não lamento nada
C'est payé, balayé, oublié - nem o bem que está acabado e esquecido
Je me fout du passé - eu não dou a mínima pro passado

Avec mes souvenirs - com minhas recordações
J'ai allumé le feu - eu acendi o fogo
Mes chagrins, mes plaisirs - minhas aflições, meus prazeres
Je n'ai plus besoin d'eux - eu não os preciso mais

Balayés mes amours - meus amores idos
Avec leurs trémolos - com seus tremores
Balayés pour toujours - sempre esquecidos
Je repars a zéro - Eu parto com nada

Non, rien de rien - não, nada de nada
Non, je ne regrette rien - não, eu não lamento nada
Ni le bien qu'on m'a fait - nem o bem que me fez
Ni le mal, tout ça m'est bien egál - nem a dor, tudo aquilo eu sou

Non, rien de rien - não, nada de nada
Non, je ne regrette rien - não, eu não lamento nada
Car ma vie, car mes joies - porque minha vida, minhas alegrias
Pour aujourd'hui - para hoje
Ça commence avec toi - começam com você

Nenhum comentário: